2年間、町内の八幡社の神社係を勤めて習得したこと:
掛けまくも畏(かしこ)き○○八幡社の大前(おほまへ)を拜(をろが)み奉(まつ)りて 恐(かしこ)み恐(かしこ)みも白(まを)さく 大神等(おほかみたち)の廣(ひろ)き厚(あつ)き御恵(みめぐみ)を辱(かたじけな)み奉(まつ)り 高(たか)き尊(たふと)き神教(みをしへ)のまにまに 天皇(すめらみこと)を仰(あふ)ぎ奉(まつ)り 直(なほ)き正(ただ)しき眞心(まごころ)もちて 誠(まこと)の道に違(たが)ふことなく 負(お)ひ持つ業(わざ)に勵(はげ)ましめ給(たま)ひ 家門(いへかど)高く身健(みすこやか)に 世のため人のために盡(つく)さしめ給(たま)へと 恐(かしこ)み恐(かしこ)みも白(まを)す
- To be grateful for the blessings of Kami and the benefits of the ancestors, and to be diligent in the observance of Shinto rituals, applying oneself to them with sincerity, cheerfulness, and purity of heart.
- To be helpful to others and in the world at large through deeds of service without thought of reward, and to seed the advancement of the world as one whose life mediates the will of the kami.
- To bind oneself with others in harmonious acknowledgment of the will of the emperor, praying that the country may flourish and that the other peoples too may live in peace and prosperity.
(外宮前 2006-3-23)
神社係へ戻る